Välj ämne och tag
Ämne
Språk
Tema
Ämnen
Kom igång!

Музыкальное Рождество с пианисткой Карин Хеллман-Геворкиан

Språk: Русский
Översättningar:
swe (org)
Publicerad: måndag 25 januari 2016
Redigerad: torsdag 4 februari 2016
x comments
Nöje kultur musik
0 2342 visningar
Filter
Svenska (org)

Da, конечно Гуд Юул, но это по календарю и по торопливо идущим, обвешанным покупками встречным… А так, чтобы радостно , с нетерпеливым ожиднием прихода этого светлого Праздника — нет…

Светит солнце, весело чирикают птицы, словно в предверии весны… А снега нет! Как же без снега? Конечно, во многих странах на других широтах снега не бывает вообще, но мы ведь страна северная...

Но порадуемся всему, что посылается нам… Во всяком случае, и это действительно счастье, что мы можем спокойно идти по улицам, магазинам, а вечером собраться в кругу семьи, спеть рождественские коледы, с любопытством разворачивать подарки и не бояться, что в дом залетит бомба… и что кто-то не дойдет до празднично накрытого рождественского стола… И мне хотелось попросить рожденного Младенца, чтобы везде наступил мир и тишина...

Я зашла в Клару. И вдруг раздались звуки органа с песней Сольвейг из симфонической поэмы Грига Пер Гюнт… Это песня полного смирения, ожидания, терпения и прощения где-то пропадающему любимому… Конечно он вернется, ей сердце говорит… И он возвращается, поняв. Что «все суета сует и томление духа»… А потом раздались мотивы колед разных народов мира... и стало радостно, потому что Радость посетила нас...

И это все приятное праздничное настроение подарила нам маленькая, талантливая женщина - пианистка Карина Геворкиан. Ей удалось создать именно то настроение, о котором я написала выше. Спасибо.

Ирина С.


0 2342 visningar
Svenska (org)